„Nici nu știți când o să vă treziți cu mine alergând goală prin parc, cu sânii la vedere!” , Alergând dezbrăcată, Jessica Isla, traducere Irina Călin.
Într-un colț al lumii la care te referi mai rar, America Centrală, ai ocazia să descoperi și o zonă literaturii care nu se teme de nuditate, fie ea fizică, socială sau politică. Antologia „Din centrul unui continent Antologie minimalistă de proză scurtă din America Centrală – Secolul XXI”, îți dă ocazia să pătrunzi în inima unei regiuni unde utopiile s-au transformat în propriul revers. Volumul coordonat de Abel Murcia Soriano și Alina Cantacuzino, adună doisprezece scriitori tineri din șase țări: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua și Panama. De la minimalismul tăios al Jessicăi Isla la profunzimea lui Eduardo Halfon, aceste povestiri unesc nordul și sudul, care îți atrag de obicei atenția când e vorba de America, prin forța unei limbi comune. Ești în fața unor realități marcate de violență politică, de o transformare continuă, dar și de rezistență artistică. Este un tablou fragmentat, dar intens, al unei lumi care pulsează între tradiție și traumele modernității. Ma auzi uneori expresia univers literar. Aici evocarea este în egală măsură provocare. Iar literaturile ți-au promis mereu asta.
„Poate n-ar strica să adauge și teatrul cu așezatul în genunchi, cu pleoapele coborâte și privirea în pământ” , Nunta, Patricia Trigueros, traducere Florin Galiș.
Advertisment
Recomandări
Partenerii noștri