„Soția călătorului în timp” Audrey Niffenegger, traducere Ona Frantz, editura Art, 2024 

Citat: „Cu mult timp în urmă bărbații ieșeau pe mare, iar femeile îi așteptau pe țărm, scrutând orizontul ca să zărească micile ambarcațiuni” p.11


Norocul poate că îți atârnă de un fir împletit alb și roșu dar contează și unde îl pui. Și îl găsești și în povestea din „Soția călătorului în timp”. Autoarei i se cam reproșează că se duce în melodramă când îți spune cât de neașteptat se leagă dragostea pentru Clare. Uneori doar cele mai fantastice călătorii în timp îți pot explica de unde vin ciudățeniile dintr-o relație, și norocul, desigur.


Citat: „Ea stă în fața poemului galben strălucitor și pare a se încălzi de la el”. p.409

Recomandări

CE TE SURPRINDE LA GRAMMY?
GALA GRAMMY E ȘI DESPRE MODĂ
CINE CÂȘTIGĂ PREMIILE GRAMMY?
CRYING HAPPY TEARS
CHATBOȚII PREIAU FLIRTUL PE TINDER
O LUĂM UȘOR?

Partenerii noștri