„Vârstă ferice şi ferice veac acela când ieşi- vor la lumină vestitele- mi fapte de vitejie, demne de gravat în bronzuri, de sculptat în marmuri şi de pictat pe tăblii, spre amintire în viitorime.” Miguel de Cervantes, „Don Quijote”. Nouă ediţie a Academiei Regale Spaniole adaptată de Arturo Pérez-Reverte, traducere de Sorin Mărculescu, Humanitas, 2016
Ai cărți pe care le citești și unele istorii care sunt adevărate aventuri în sine. Printre cele mai relevante ar trebui să îți fie „Don Quijote”, de Miguel de Cervantes. Sorin Mărculescu a tradus și o ediție adaptată pentru cititorul de azi de Arturo Pérez-Reverte. Despre lupta împotriva normelor și așteptărilor convenționale pentru a-ți construi propriul drum și a-ți îndeplini visurile mai știi și tu câte ceva. Dar de Paște îți deschid cartea la pagina la care cavalerul din La Mancha este echivalentul literar cel mai cunoscut pentru figura Mântuitorului. A înviat!
„Rogu-te nu cumva să-l uiţi pe bunu-mi Ruşinante, veşnic tovarăş al meu pe toate drumurile şi şleaurile mele.” Miguel de Cervantes, „Don Quijote”. Nouă ediţie a Academiei Regale Spaniole adaptată de Arturo Pérez-Reverte, traducere de Sorin Mărculescu, Humanitas, 2016
Advertisment
Recomandări
Partenerii noștri